「段ボール入り肉まんはやらせだった」はやらせか

Google で 「肉まん 段ボール やらせ」 で検索してみた結果。

同じく 「chinese cardboard steamed buns」 で検索してみた結果 (19日午前6時時点では、まだ「やらせ」ニュースはヒットしていないようだ)。

当然ながら、海外 (正確には米を中心とする英語圏) での報道には、微妙なニュアンスや立ち位置の差が感じられて興味深い。日本のは大抵「やっぱりねぇ」「さもありなん」的なニュアンスが前提というか。

2007/07/19 11:40 AM
chinadaily.com.cn というサイトで「やらせだった」ニュースが英語で流れているのを発見:









Pages

Powered by Movable Type 4.23-en

About this Entry

This page contains a single entry by Shaolin published on July 19, 2007 6:33 AM.

セルフレジってどうよ was the previous entry in this blog.

突き指=末節骨々折 is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.